Dal vocabolario italiano: Clearance

Sostantivo
clearance f inv

  1. (forestierismo), (medicina) il volume di sangue che un organo (in particolare il fegato o i reni) riesce a filtrare e depurare da una data sostanza per unità di tempo
  2. clearance renale

dall'inglese clearance

Sostantivo
clearance sing (plurale: clearances)

  1. chiarificazione, atto del chiarire ovvero del rimuovere eventuali impurità
  2. the clearance of a rivers waters'' - la chiarificazione delle acque di un fiume
  3. sgombero, repulisti
  4. the clearance of a building site - lo sgombero di un cantiere
  5. (medicina) clearance
  6. renal clearance - clearance renale
  7. (trasporti), (aeronautica) via libera, permesso di passaggio o (nel caso di aeromobili) di decollo o atterraggio
  8. the plane got clearance from the control tower, and we were off - l'aeroplano ottenne il via libera dalla torre di controllo, e decollammo
  9. he got clearance to travel to America - ha ottenuto il permesso per viaggiare in America
  10. (economia), (diritto) (permesso di) sdoganamento
  11. this goods lack the documents requested for (custom) clearance - queste merci mancano dei documenti necessari per lo sdoganamento
  12. (meccanica) gioco, margine, spazio libero che consente il movimento di parti mobili
  13. the engine has an internal clearence of 3 mm to allow the pistons to run - il motore ha un gioco interno di 3 mm per consentire ai pistoni di muoversi
  14. Im not shure if the tunnel has clearance for my truck'' - non sono sicuro che il tunnel abbia abbastanza margine per il mio camion
  15. (economia) ( clearance sale) liquidazione, svendita
  16. the shop is making a clearance (sale) - il negozio sta facendo una svendita

  • IPA: /ˈklɪərəns/

  • da clear

  • clear, clearing

    • italiano
    • inglese







    simple:clearance

    Pronuncia

  • IPA: /ˈklɪərəns/

  • Etimologia
    dall'inglese clearance

    Correlate

  • clear, clearing

  • Tratto dalla voce CLEARANCE del Wikizionario

    Rilasciato con licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo

    I testi sopra riportati non sono in alcun modo espressione dell’opinione di Italiaonline S.p.A.