Salta al contenuto

Come fare un riassunto in inglese: regole e consigli

Silvia Pino

Silvia Pino

GIORNALISTA PUBBLICISTA

Ho iniziato con le lingue straniere, ho continuato con la traduzione e poi con l’editoria. Sono stata catturata dalla critica del testo perché stregata dalle parole, dalla comunicazione per pura casualità. Leggo, indago e amo i giochi di parole. Poiché non era abbastanza ho iniziato a scrivere e non mi sono più fermata.

La sintesi è un dono fondamentale, soprattutto nello studio. Riassumere (o per alcuni schematizzare) un lungo testo significa poi avere in mano uno strumento importante che facilita lo studio e il ripasso.

Ecco perché saper scrivere un riassunto, anche in inglese, è un passaggio fondamentale per l’efficacia del metodo di studio, ma anche per poter raccogliere una serie di appunti che serviranno quando ci si troverà a dover ripassare una grande quantità di materiali, magari in vista della maturità.

Il riassunto non è da prendere sotto gamba: non tutti riescono a selezionare all’interno di un testo le nozioni fondamentali, tralasciando quelle superflue. Ecco, la prima regola è questa: saper riconoscere i concetti fondamentali. Ma andiamo per gradi e vediamo come fare un riassunto in inglese. O meglio, how to write a summary!

Il riassunto perfetto

Scrivere un riassunto non significa fare una parafrasi di un testo, ma vuol dire esprimere gli argomenti e i punti essenziali di un testo con le proprie parole.

A good summary, ovvero un buon riassunto, dovrebbe rispondere alle seguenti regole:

  • non deve essere più lungo del testo che stai riassumendo
  • è un testo oggettivo, quindi non dovresti esprimere le tue opinioni
  • non inserire dettagli ed elementi superflui: elimina ogni informazione irrilevante per la comprensione generale del testo
  • trattandosi di un testo oggettivo, non necessita di una tua conclusione
  • può contenere le sue parole chiave ma non contiene frasi copiate esattamente dal testo originale
  • nello scrivere, non copiare né le frasi né le strutture sintattiche del testo originale: usa parole tue a modo tuo
  • non usare la prima persona. Nel caso di tesi sostenute dall’autore far riferimento all’autore del testo.

Come riconoscere le informazioni essenziali

I concetti chiave sono il nucleo tematico di un testo. Ormai sappiamo riconoscere all’interno di una proposizione la frase reggente, la coordinata e le subordinate, e sappiamo distinguerle. Se vogliamo fare un parallelismo, i concetti chiave di un testo equivalgono alla frase reggente. Tutte le informazioni secondarie e superflue al nostro scopo, in un riassunto dovrebbero essere omesse.

Riportiamo qui di seguito un lemma della pagina storica della BBC dedicato a Geoffrey Chaucer. A titolo di esempio, le informazioni essenziali che sarebbero utili al nostro eventuale riassunto, appaiono in grassetto. Nel riassunto andrebbero poi rielaborate e semplificate.

Geoffrey Chaucer was born between 1340 and 1345, probably in London. His father was a prosperous wine merchant. We do not know any details of his early life and education.

In 1357, he was a page to Elizabeth, Countess of Ulster, wife of Edward III’s third son. Chaucer was captured by the French during the Brittany expedition of 1359, but was ransomed by the king. Edward III later sent him on diplomatic missions to France, Genoa and Florence. His travels exposed him to the work of authors such as Dante, Boccaccio and Froissart.

Around 1366, Chaucer married Philippa Roet, a lady-in-waiting in the queen’s household. They are thought to have had three or four children. Philippa’s sister, Katherine Swynford, later became the third wife of John of Gaunt, the king’s fourth son and Chaucer’s patron.

In 1374, Chaucer was appointed comptroller of the lucrative London customs. In 1386, he was elected member of parliament for Kent, and he also served as a justice of the peace. In 1389, he was made clerk of the king’s works, overseeing royal building projects. He held a number of other royal posts, serving both Edward III and his successor Richard II.

Chaucer’s first major work was ‘The Book of the Duchess’, an elegy for the first wife of his patron John of Gaunt. Other works include ‘Parlement of Foules’, ‘The Legend of Good Women’ and ‘Troilus and Criseyde’. In 1387, he began his most famous work, ‘The Canterbury Tales’, in which a diverse group of people recount stories to pass the time on a pilgrimage to Canterbury.

Chaucer disappears from the historical record in 1400, and is thought to have died soon after. He was buried in Westminster Abbey.

Read the text: leggere leggere leggere

Il primo step consiste nella lettura del testo e nella sua comprensione in termini generali. È utile in questa fase cerchiare i vocaboli o le espressioni di cui non si conosce il significato e andare a cercarlo sul vocabolario. Attenzione, come sempre, ai siti web che si utilizzano per questo scopo. Una traduzione letterale come quella che può dare Google Translator non è utile ai fini della comprensione, perché troppo riduttiva. Allora meglio affidarsi ai dizionari monolingua (il collinsdictionary.com è un’ottima risorsa in rete) o, al più, a dizionari bilingue specifici (come ad esempio wordreference.com).

Una volta assicuratoci di aver compreso il senso generale del testo, segnaliamo al suo interno i punti chiave. Aiutiamoci con una matita o con delle matite colorate, sottolineiamo, prendiamo piccoli appunti: sarà tutto più semplice, dopo.

Bene, adesso possiamo passare al secondo step.

Divide the text into sections: dividere il testo in sezioni

Aiutiamoci con la matita nel dividere il testo in sezioni.

In base alla tipologia di testo potremmo avere ad esempio una serie di paragrafi che trattano ciascuno un argomento specifico. Potrebbero esserci ad esempio un’introduzione, il nucleo argomentativo del testo, spiegazioni e conclusioni. Oppure un’introduzione e diversi paragrafi con un ragionamento concatenato, seguiti da una conclusione.

A ogni modo, dopo aver diviso il testo in sezioni, diamo un titolo a ciascuna sezione oppure descriviamola con una frase breve.

In questa fase stiamo di fatto estrapolando il succo di ogni paragrafo: siamo a metà dell’opera.

Write the summary: scrivere il riassunto

È arrivato il momento di scrivere il vostro riassunto in inglese.

Dopo le fasi preliminari del lavoro sarà molto semplice trasferire sul foglio le nozioni essenziali del testo da riassumere. Come accennato all’inizio, ricordate che si tratta di un testo oggettivo, e che quindi non bisogna scrivere in prima persona ma far riferimento all’autore del testo. Importante anche iniziare il riassunto accennando al testo originale. Per esempio:

In the article “Bilingualism May Stave Off Dementia, Study Suggests”, published in The New York Times on April 28, 2023, the author, Jaya Padmanabhan, says that….

Un altro consiglio? Prediligete frasi semplici e cercate di scegliere accuratamente le parole in modo che siano efficaci e dirette.

Infine, non dimenticate di rileggere almeno tre volte il vostro riassunto per individuare eventuali errori ortografici o grammaticali.